domingo, 30 de diciembre de 2012

Feliz Año Nuevo! Happy New Year!

Ya llegó, ya está aquí, el año 2013 a punto está de llegar... Es momento de reflexionar sobre nuestras vidas. ¿Cómo lo lleváis? ¿Os ha tratado bien la vida? No sé si pensar que es la vida la que trata bien o mal o si somos nosotros los que actuamos para que la vida nos vaya bien. No sé, algo de poder ya tendremos, no? Aunque es cierto que a veces hay cosas que nos suceden en la vida en la que no hemos podido tomar parte activamente, un golpe de suerte (la lotería,... a mí no me ha tocado...) o una mala pata (un accidente). Pero bueno, no voy a ponerme filosófica, que no es lo mío! 
It came, it's here, the year 2013 is about to get ... It is time to reflect on our lives. How have you been? Are you life has been good? I do not know if you think that it's life that is good or bad or whether we impact on how good is our life. I don't know, we'll have some power, right? It's true that sometimes there are things that happen in our life that we couldn't take an active part on it, a stroke of luck (the lottery,...) or bad luck (an accident). But hey, I will not get philosophical, that's not my thing!

Yo de momento no me puedo quejar, este último año especialmente, porque os he conocido a muchos de vosotros a través del blog. He aprendido a coser, y a hacer cosas impensables hace tan solo un año. En Marzo de 2012 empecé esta aventura que no sé cómo acabará (espero que no acabe! jeje) y para mí es muy gratificante, porque da alas a mi creatividad y a mi imaginación, activo ese lado izquierdo del cerebro, que a veces está en pausa mientras hacemos las tareas cotidianas. Cada vez que me pongo a coser mi hijo me dice si es que le voy a hacer algo a él, le encanta que le haga cosas, y a mí eso me sube mucho la moral!
Right now I can't complain, especially this last year, because I have met many of you through the blog. I learned to sew, and do things unthinkable just a year ago. In March 2012 I started this adventure that I do't know how it will end (hopefully not end! Hehe) and is very rewarding for me, because it gives wings to my creativity and my imagination, that active left brain, which sometimes is paused while doing everyday tasks. Every time I start sewing my son tells me if I'm going to do something for him, he loves me doing things for him, and that sharply raises my morale!

Así que al año 2013 sólo le pido seguir teniendo algo de tiempo para este nuevo oficio, y poder aprender a hacer muchas más cositas, y poderlo compartir con todos vosotros en este blog y con comentarios en vuestros blogs, para conocer así a tanta costurera maravillosa que hay por la blogsfera! A todos vosotros:
So in the year 2013 I only ask for some time for this new profession, and to learn to do many more things, and be able to share with you in this blog and comment on your blogs, to meet so many wonderful seamstress there by the blogosphere! To all of you:

¡¡¡¡FELIZ AÑO NUEVO!!!!
HAPPY NEW YEAR!!!

Para facilitar que este nuevo reto sea posible, Olentzero se acordó de mí y me trajo esto:
To facilitate this new challenge possible Olentzero remembered me and brought me this:
No sé qué nombre tiene. Pero es una tabla como de metacrilato, que tiene las medidas en centímetros o pulgadas y me sirve para poner sobre una mesa, o sobre la cama alta que tengo en la habitación donde coso! Ideal de la muerte! Ya he empezado a usarla... 
I do not know what its name is. But it's a table made of methacrylate, which has measurements in centimeters or inches and I used to put on a table, or on the high bed I have in the room where I sew! Marvellous! I've already started to use it ...

Pero eso lo dejo para otra entrada... But I leave that for another post ...

lunes, 24 de diciembre de 2012

Feliz Navidad! Merry Christmas

Hola- Hello!
Esta es una entrada cortita, solo para desearos a todos Feliz Navidad! Espero que paséis una bonita noche con toda la familia. En mi caso la nochebuena es más importante que la Navidad en sí. Aunque la Navidad es la cara de sorpresa y emoción de un niño al recibir sus regalos! Eso sí que no tiene precio! 

This entry is a short one, just to wish you all Merry Christmas! I hope you have a nice evening with the whole family. For me Christmas Eve is more important than Christmas itself. Although Christmas is the look of surprise and excitement of a child to receive their gifts! That is priceless!


domingo, 23 de diciembre de 2012

Olentzero

Hoy os quiero presentar a Olentzero, es un personaje de la tradición navideña vasca. Es un carbonero mitológico que trae los regalos el día de Navidad en esta zona geográfica. Es un carbonero representado como un hombre grueso, desharrapado, manchado de carbón, de buen comer y borrachín. Vive aislado haciendo carbón vegetal en el bosque, y cada invierno baja de las montañas a los pueblos. Hay muchas versiones de su historia y cada vez es más alterada a gusto y semejanza de la sociedad... 
Today I want to introduce you Olentzero, he is a character from the Basque Christmas tradition. It is a mythological coal that brings gifts on Christmas Day in this geographical area. It is a coal represented as a fat man, ragged, stained coal, good food and a bit drunk. Lives isolated making charcoal in the forest, and every winter he comes from the mountains to the villages. There are many versions of his story...

Yo no vivo en una zona muy euskaldun, aquí viven más bien inmigrantes de la época de mayor industrialización, donde tenemos gallegos, castellanos y andaluces sobre todo! Así que en nuestra infancia no conocíamos a este personaje, aunque recuerdo colorearlo en el colegio, a mi casa sólo venían los Reyes Magos, tampoco conocíamos a Santa Claus o Papá Noel. Pero  actualmente todos los niños de aquí hablan de Olentzero y cantan su canción. La ventaja es que viene la noche del 24 de Diciembre y los regalos se pueden disfrutar todas las Navidades.  Aunque el merchandising está más extendido con el Papá Noel, los gorros, los disfraces, postales de navidad... mi hijo aún no me ha preguntado por la diferencia, pero bueno, la idea es que Olentzero es el Papá Noel de aquí... bueno ya improvisaremos cuando llegue el momento...
I do not live in a very traditional Basque area, a lot of spanish immigrants live here since the industrialization time. So in our childhood we didn't knew this character, though I remember coloring him at school. To my house only the Three Kings came, Santa Claus didn't exist neither. But now all the children here talk about Olentzero and sing his song. The advantage is that it comes on the night of December 24 and gifts can be enjoyed every Christmas. While the merchandising is more widespread with Santa Claus, hats, costumes, Christmas cards ... my child has not asked me about the differences, but hey, the idea is that Olentzero is our Santa Claus... well we will improvise when the time comes ...

Para los que no sabéis cómo es Olentzero, esta es su imagen (cogidas de Google...), a veces lleva una camisa negra (lo más típico) y otras lleva una de cuadros blancos y azules. 
For those who do not know how Olentzero looks like, this is his image (taken from Google ...), sometimes wears a black shirt (most typical) and other wearing a blue and white checkered.

Así que en los colegios el último día de clase, los niños van vestidos de arrantzales (pescadores) o de neskitas y vasquitos (trajes de paisanos de aqui...), y se hace una fiesta en el colegio de antes de vacaciones. El problema de estos trajes es que son algo caros, y sólo te sirven para un año, claro. Estos trajes también se usan en las fiestas de verano. Así que yo le he ido apañando el traje de este año a Pablo, decíamos que iba disfrazado de Olentzero, claro. Y este es el resultado:
So the last day of school, children are dressed like arrantzales (fishermen) or neskitas and vasquitos (costumes countrymen here ...), and there is a party in the school before vacation. The problem with these suits is that they are a bit expensive, and they only serve for one year, of course. These suits are also used in the summer holidays. So this year I've been making this costume for Pablo. TAnd this is the result:

Menuda cara de pan que tiene mi hijo, qué bonito! Pues made in Apita (o sea, yo misma...) ha sido la txapela (o boina), el pantalón y la camisa (apañada...). Os cuento algunas cosillas cómo las he hecho:
What a face my son has, how nice! Well made ​​in Apita (ie, myself ...) it's only the txapela (or beret), pants and shirt (fixed. ..). I'll tell you how I did some things:

Txapela
Las txapelas auténticas no tienen costuras, sino que se hacen con un proceso de fabricación calentando la tela de forma que van cogiendo la forma y no llevan costuras, pero... eso no lo puede hacer una costurera como tal, así que la mía tiene algunas alteraciones. Así es la original, es la que compré cuando Pablo tenía 6 meses, y claro ya es un poco pequeña...
The authentic txapelas are seamless, but made with a manufacturing process by heating the fabric so that they form and catching are not seams, but ... so that cannot be done by a  seamstress as such, so mine has some alterations. Here's the original, is the one I bought when Pablo was 6 months, and of course it is a bit small ...

Para hacerla he seguido el maravilloso tutorial de Naii, que lo encontré hace unos meses en su blog, y me lo guardé para este momento (boina de Naii), tengo fotos del proceso, pero creo que el patrón de Naii es autoexplicativo, no? Sino nos podéis preguntar! Aquí veis la pequeña y la grande, si no fuera por el tamaño... ni se nota cuál es la comprada! jajajaja
To make it I followed the wonderful tutorial by Naii, I found it a few months ago on his blog, and I kept it to this point (Naii beret), I have pictures of the process, but I think the Naii's pattern is self explanatory, isn't it? But you can ask if you have some questions about it! Here you see the small and the biggest... you can't even know which one is the purchased one! hahahaha


Pantalón- Pantas
Este año para el pantalón, hemos cogido unos pantalones de papá del trabajo y los hemos reducido. Estos son los pantalones originales...
This year for the pants, we took a pair of Dad's pants from work and we have reduced them. These are the original pants ...
Aquí marcados con el tamaño de Pablo, reusamos el tiro del pantalón.
Here marked with the size of Paul, we reuse the pants shot.
Aquí ya están reducidos a su tamaño y cosidos. 
Here already reduced to its size and sewn
Y aquí con la cintura puesta y la goma de la cintura metida.
And here with the waist and put elastic band stuck waist.
Para hacer la camisa de llevar por encima, hemos cogido la bata del cole del año pasado, recogido el bajo y de las mangas (que le quedaban algo cortas), le hemos quitado la goma y hemos alargado el bajo al máximo! Y ya está! La ropa lista!
To make the shirt to wear on top, we took the gown from school from last year, picked up the bass and sleeves (which were rather short), we have removed the elastic band and have lengthened the bass to the max! And that's it!

A ver si le damos uso este año y nos sirve incluso para el año que viene... Ahora a pedirle cositas al Olentzero, y ver qué nos trae en Navidad, uy uy uy... qué nervios!
Let's see if we use them this year and serves even next year ... Now we'll ask the Olentzero for stuff, and see what he bring us at Christmas, uy uy uy ... How exciting!

martes, 18 de diciembre de 2012

Mi Amigo Invisible 2012/ My Secret Santa 2012

Hola/ Hello!
Pues aprovechando que hoy es el último día para enviar los regalitos del Amigo Invisible que nos proponía La Pantigana (aquí podéis ver cómo va el viaje...), os dejo mi regalo, el que yo envié... Que me muero de ganas de contároslo!

So as today is the last day to send the gifts of Secret Santa, proposed by La Pantigana (here you can see how is going on the trip ...), I leave my gift, the one that I sent ... I'm dying to tell thee!

Mi destinataria era una niña de 6 años (Naros) y estos han sido mis regalitos (tenía más fotos, pero debí borrarlas accidentalmente, mierda!)
My target was a six years old girl(Naros) and these have been my presents (I had more photos, but I should delete them accidentaly, shit!)


Aquí estaba mi regalo enviado desde el amigo invisible:
Here was my gift sent from the Secret Santa:


Y este fue un mini- adelanto, de lo que iba a ser mi regalo, con mi primera etiqueta impresa.. (como os contaba aquí)
And this was a mini-preview of what was to be my gift, my first label printed .. (as I told you here)


Pues bien, esta etiqueta la pegué en este bolsito para su destinataria, es una tela muy llamativa que compré en Ikea, no sabiendo muy bien qué hacer con ella, pero es que me parece que es superbonita...
Well, this label was pasted in this little bag for its destiny, is a very striking fabric I bought at Ikea, not knowing what to do with it, but I think it's very beautiful...
Y aquí por el otro lado (no me fijé que quedaba tan centrada esa fábrica... ummm)
And here the other side (I didn't realized that the factory was so well centralized... ummm)

Al bolsito le colgamos con una pincita una carta deseándole Felíz Navidad! (quise currarme una postal, pero tenía tantas ganas de mandarlo...)
We hang in the bag a letter with a tweezers wishing them Merry Christmas! (I wanted to make a postcard, but I really wanted to send this asap...)

Y quién asoma por aquí???
But who looks out there?

Pues un monstruito (o ugly doll), se llama OX (por la forma de sus ojos, claro!), ya he hecho anteriormente otros de la colección (podéis verlos aquí y aquí). Pero no venía solo, sino que iba a juego con una bufandita para no pasar frío en estos días! No sé si apreciáis la etiqueta del muñeco, es la bandera de Etíope, que son los colores favoritos de Naros! 

It's a monster (or ugly doll), it's called OX (by the shape of their eyes, of course), and I have done previously others from the  collection (you can see them here and here). But he was not alone, it came with a warm scarf, for these cold days! I do not know if you appreciate the label of the doll, it's the Ethiopian flag, which are Naros' favorite colors!

Y los dos iban guardaditos en su bolsa de viaje! 
And the two of them were kept in their bag!

Espero que le haya gustado mucho a la destinataria, tanto como yo he disfrutado haciéndolo!
I hope that Naros liked them as much as I enjoyed making it!

lunes, 17 de diciembre de 2012

Soy Apañada! I'm a fixer!

Hola a todos! Hi everyone!
Hace unos días Naii nos proponía enseñar aquí alguno de los apaños que hacemos en nuestras ropas, para alargar su vida (aquí podéis ver la entrada).
A few days ago Naii proposed us to saw here any of the tinkering we do in our clothes, for longer life (here you can see the post). 

Yo aún llevo muy poco tiempo en esto, pero la costura tiene un gran potencial. Últimamente lo que más me obsesiona son los pantalones de mi hijo, especialmente los de chandal, porque mi hijo va creciendo a lo alto pero no a lo ancho, así que los pantalones que tienen le quedan perfectos, pero cortos. Y los de una talla más de las tiendas, que le quedan perfectos de largos, le quedan gigantes de cintura y culo. Ya he arreglado unas cuantas cinturas y estoy harta! Es muy poco gratificante! 
I still take very little time on this, but the seam has great potential. Lately I'm a bit obsessed with my son's pants, especially tracksuit, because my son is growing tall but not wide, so we have pants that are perfect, but short. And when we buy a new pair of trousers with a bigger size, which are perfect for long, they have giant waist and ass. We've fixed a few waistlines and I'm a bit sick of that! It is not very rewarding!

Así que he decidido cambiar de estrategia, mantener los pantalones que tiene pero hacerlos más largos. Os enseño el primero que he hecho. Este es un pantalón sin más sencillo, que le queda bien pero muy corto!
So I decided to change my strategy, keep his current pants but make them longer. I show the first thing I did. This is a simple pair of pants that looks good but too short!

Y aquí el apaño. Lo he alargado como 5 cm. Y para que no desentonara tanto le he puesto una estrella arriba, así parece que venía como tal el pantalón, no? He conseguido alargar la vida de este pantalón al menos para este curso!
And here the workaround. I've long them around 5 cm. And I've put a star above with the same fabric, it seems that the pants came as such, no? I managed to extend the life of these pants at least for this course!

No tengo ahora más fotos de antes y después porque mis apaños son casi todos arreglos de pantalones de Pablo para que le sirvan! ¿Y vosotras qué apaños hacéis? Dádme ideas! Aquí podéis ver el resto de opciones de las participantes 
Now I have no more pictures of before and after, as my fixed things are mostly for Pablo's pants. What fixing have you done? Give me some ideas! Here you can see the rest of the options provided by the rest of the participants on the Challenge

viernes, 14 de diciembre de 2012

Amigo Invisible 2012: RECIBIDO (Spanish)

Hola a tod@s!!!

Por fin nos ha llegado nuestro esperado regalo del Amigo Imaginario 2012 (aquí podéis ver todas las participantes y el estado de los envíos!!) Bueno era esperado por mí, a mi hijo no le he dicho nada porque igual me estaba mareando todo el día. 

Ayer, al llegar a casa, tenía la maravillosa nota de Correos, diciendo que habían pasado por casa y no había nadie (cachis!) así que a ir a la oficina de correos a por el paquete. No puedes ir el mismo día (al menos aquí?) tienes que esperar al día siguiente. Así que hoy, cuando he venido de un examen que tenía (llevo toda la semana perdida estudiando, qué agobio!), hemos ido los 3 a por el paquete. Una caja muy interesante! ummm...

Pablo: "¿y qué es eso? ¿Es para mí?
Yo: "No sé, no sé, ya veremos,..."
Pablo: "si, si..."

No sabía que contarle sobre la procedencia del mismo, si inventarme algo navideño, decirle la verdad...? Como no me lo ha preguntado, no se lo he contado, pero hemos decidido que vamos a decir la verdad! La verdad siempre por delante! Yo no le he involucrado en la creación de mi Amigo Invisible, porque sino igual lo quería para él... que ya me lo conozco!

Bueno, continúo. Como llovía un montón para estar en la calle, hemos ido a casa de unos amigos, que tienen una niña de la misma edad, así que no lo hemos abierto, ya que sino igual se rebotaba porque no había nada para ella... Así que al llegar a la casa a las 10 y pico de la noche, nos hemos puesto al tema...

Posando con la caja regalo... como le ha molado lo grande que era!

Venga, que ahora hay que abrir la caja, quitando los celos que tiene alrededor! (le hemos ayudado un poquito...)

Y llegó el emocionante momento de levantar la tapa!!!! (ay, ay, ay, que nervios!) Nota: no he conseguido fotos del interior (sorry) ha sido todo muy rápido y no podía disfrutar del momento y hacer fotos a la vez!

Y tachán! Aquí está Pablo posando con su regalito! Le ha encantado... Cuando lo hemos abierto... ¿qué será, que será? Venía una nota de la autora que decía la palabra mágica: "apagar incendios"... ummmm... 
Por si no veis bien, os amplío la foto: una bolsita azul para guardar todo el invento. El invento es una mantita de juegos, que tiene una carretera, a los lados lo que hemos catalogado de hierba (para el tractor), al otro lado tenemos un campo de maíz, una plantación de flores. Después tenemos un lago, donde en después hemos puesto unos barquitos, al fondo el bosque y las montañas... Ah!!! Y en medio por la carretera, ¿veis al camión de bomberos? si, si, con escalera y todo que se levanta! Y como dice Pablo: "tiene ojos!!!"

Si os fijáis en el detalle: Hay señales a analizar: está el parque con unas huellas de oso, y cuidado! que puede haber elefantes!

En el bolsillito pequeño de la bolsa venían estas 3 cositas, no sé muy bien lo que representan... (¿ayuda?), pero ya lo hemos catalogado de barquitos en el estanque, a los dos conos. Y menuda pelotera con los 2 corchos y la cuerda: que si hay que soltarla o no... Al final la hemos dejado sin soltar!

Y ya hemos empezado a traer más coches para ir por la carretera!

Como era ya un poco tarde, nos lo hemos llevado a los pies de la cama para jugar mañana. Le ha gustado muchísimo. Con el beso de buenas noches ha preguntado que qué vamos a hacer mañana cuando nos levantemos y ya hemos acordado que mañana quitamos un número del árbol, toca el 15, nos comemos lo que hay dentro, y jugamos en la manta con los coches!

Me ha gustado podérselo dar como avanzadilla de Navidades, aunque en Navidades nos saldrán los juguetes por las orejas, ahora tiene una semana entera para disfrutar de su nuevo juguete.

Rosa muchísimas gracias! Has dado en el clavo y nos ha gustado mucho! 

domingo, 9 de diciembre de 2012

Regalitos- Presents

Este fin de semana ha sido un fin de semana de regalitos, como adelanto de la Navidad, ¡qué ilusión!
En primer lugar, he hecho mis primeras etiquetas, tal y como nos enseñó Lupecienta en su blog, lo más difícil elegir el logo. El nombre de mi blog no era fácil, costureras hay un montón, y novatillas... bueno no os podéis imaginar qué imágenes salen en Google Imagenes si ponéis novatilla... Así que después de pensarlo decidí elegir el nick que me puse hace muuuuuchos años cuando empecé en el mundo de internet, donde había que ponerse un nick para chatear, y yo me puse "Apita", ¿por qué? Una tontería, mi novio entonces me decía que yo era Guapita, y repitiéndolo varias veces como un niño, pues nos sonaba a Apita, y de ahí salió el nombre, así que lo he cogido como mi marca de mis prendas! Así que después de la ayuda de Lupecienta, encontré una tira de algodón blanca, para imprimir mis etiquetas:


This weekend has been a weekend of goodies, in advance of Christmas, how exciting!
First, I made my first labels as Lupecienta taught us in his blog, the hardest thing was the choice of logo. The name of my blog was not easy, there are plenty seamstresses, and novice... well you can not imagine what pictures are on Google Images if you put novice (at least in Spanish...) So after thinking about it I decided to choose the nick I started to use some years ago when I started in the world of internet, where you had to get a nick to chat, and I got "Apita", why? Silly, my boyfriend always told me that I was "guapita" (little beautiful, in Spanish), and repeating several times as a child, it sounded like Apita, and out came the name, so I took it as my brand of my clothes! So after Lupecienta help, I found a strip of white cotton, to print my labels:


Y este es el resultado de mi etiqueta lista para poner en una ropa. Ya lo he usado, pero no os puedo enseñar (regalitos...)

And this is the result of my tag ready to put on a some clothes. I've already used it, but I can't show you (some presents...)

Y también lo he puesto directamente sobre una cosita que he hecho para el amigo invisible 2012

And I put it directly on a little thing I made for the Secret Santa 2012

Si, si, el otro día preparé el regalito para mi amiguito invisible. Las bases del concurso nos las dio La Pantigana, aún queda tiempo para entregar los regalos al Amigo invisible, pero yo lo tenía acabado y me apetecía un montón enviarlo. No estaba segura de las reglas de "privacidad" del amigo invisible, así que mi destinataria no va a saber de quién es, salvo que lea esta entrada y vea el paquete... Cuando vea publicada su entrada en el blog, os enseñaré lo que es... ¡¡¡Qué ganas!!!

Yeah, yeah, the other day I prepared the gift for my secret buddy. The challenge was proposed by the Pantigana, there is still time to send the presents to your Secret Santa, but I had finished it and I wanted to send it! I was not sure of the rules of "privacy" for this challenge, so my target will not know who I am, unless she read this post and see the package ... When I see published in her blog the post, I will show you what I did... I cannot wait!

Ese mismo día... ¡¡¡sorpresa!!! Me llegó la cesta de navidad de mi empresa, qué caja tan chula! El contenido no os lo enseño, para no dar envidia, jajaja

That same day ...Surprise! I received the Christmas shopping from my Company, see how cool is the box! I won't show you the content, so as not to envy, lol
Y además ese día fui a recoger el regalito del sorteo de Charo de CosiendoyAprendiendo, hace poquito hizo un año en su blog y sorteó un fantástico bolso de lentejuelas, aquí os enseño el paquete cerrado, las fotos estupendas del bolso lo podéis ver en su blog. En cuanto me lo ponga me hago unas fotos y las cuelgo aquí, para que veáis lo chulo que es! Charo me decía que lo puedo llevar con vaqueros y tal, pero prefiero reservarlo para algún evento en el que vaya más guapetona, igual tiene que esperar a navidades... Pero es que el día a día llevo una mochilita con las nmil cosas de Pablo, y me da pena usarlo para eso... Gracias Charo me ha encantado!


And that day I went to pick up the gift sent by Charo from CosiendoyAprendiendo. She did a year in her blog and raffled a fantastic sequined bag, here I show the closed package, you can see the great photos of the bag on her blog. As soon as I put it on, I will make some pictures and publish them here, so you can see how cool it is! Charo told me that I can wear it with jeans and such, but I'd rather save it for some event where I prepare myself a bit more, I'll just have to wait for Christmas ... Dayly I carry a backpack with all the things for Pablo, and I am sorry to use that ... Thanks Charo I loved it!



Como veis: un montón de regalitos... y dentro de poco muuuuchos más!!!

You see: lots of gifts... and much more soon!

miércoles, 5 de diciembre de 2012

Otro premio más! Another award!

Fantástico! Menuda racha llevo, me encanta! Esta semana he recibido otro premio de Merche (aventurasdecosturas), me ha hecho mucha ilusión. Es el premio One Lovely Blog (un blog encantador) y como tal a mi me ha encantado:

Fantastic! How lucky I am, I love it! This week I received another award from Merche (aventurasdecosturas), it has made me very excited. Is One Lovely Blog Award and as such I really loved it!


Las normas de el "One Lovely Blog Award" son las siguientes:
-Dar gracias a la persona que te ha nominado y enlazar su blog  en tu entrada. 
-Compartir 7 cosas sobre tí mismo.
-Nominar a 15 blogeros que admires.
-Dejar un mensaje en cada uno de esos blogs notificandoles que han sido nominados.



The rules of the "One Lovely Blog Award" are:
-Give thanks to the person who has nominated you and link your blog in your post.
-Share 7 things about yourself.
-Nominate 15 bloggers you admire.
-Leave a message on each of these blogs notifying them that they have been nominated.


Mis 7 cosas sobre mí misma...
- Soy ingeniera. Hasta que nació mi hijo mi vida era prácticamente mi trabajo, horas y horas currando hasta las mil, incluso fines de semana. Plantearme tener un hijo era algo remoto, porque no era nada compatible con mi horario
- Soy madre. Cuando decidimos tener un hijo cambié el chip. El trabajo tiene que ser secundario, no rondar tu vida entorno al trabajo, sino que el trabajo es solo un medio de vivir, pero lo primero es mi hijo (y mi marido, of course). Así que reducción de jornada. 
- Soy perezosa. Soy muy perezosa, a veces me podría tirar horas sentada... aunque la gente a veces dice que no paro quieta, yo creo que es una sensación errónea que produzco en los demás. O quizás es que me obligo a hacer cosas, porque la vida es muy corta, no sé. 
- Soy muy tímida. Esto es algo que intento superar, y ya no soy lo que era. A priori yo no soy la que levanta la mano para hablar, ni la que grita por una injusticia, soy más de intentar pasar desapercibida. Aunque es cierto que la experiencia laboral y también maternal me ha hecho cambiar algo, estoy más segura de mi misma y hablo con más criterio, así que ya levanto la mano de vez en cuando. 
- Soy anfitriona. Me encanta estar con gente. Me gusta que la gente venga a mi casa,  e invitarles a cenar o a comer, o a merendar. Aunque lo hago menos de lo que me gustaría. 
- Soy detallista. Me encanta hacer regalos, me encanta preparar las cosas, organizarlas. Aunque reconozco que muchas veces la rutina puede conmigo y hace que me olvide de esos pequeños detalles que también son importantes. 
- Soy costurera. Aunque novatilla, jajaja, creo que me estoy convirtiendo en una mas de vosotras, porque ya voy por la calle analizando la ropa de la gente y viendo si eso podría hacerlo yo... pues no parece tan difícil, voy pensando. O alguna parka digo... ufff eso tiene un curro! Es obsesión ya...


My 7 things about myself ...
- I am an engineer. Until my son was born my life was pretty much working work hours and hours until very late, including weekends. Having a baby was something remote, it was not compatible with my schedule
- I am a mother. When we decided to have a child I've changed the chip. The work has to be secondary, not your life be about the work environment, but that work is just a means to live, but first my son (and my husband, of course). So I reduced working hours.
- I'm lazy. I am very lazy, sometimes I could spend hours sitting... although people sometimes say that I cannot keep quiet, I think it is wrong feeling in others. Or maybe it's that I force myself to do things, because life is too short, don't know.
- I'm very shy. This is something I try to overcome, and I am no longer what I was. I am not raising my hand to speak, or screaming on injustices, I'm just trying to go unnoticed. Althoug the labor experience and maternity has made me change somehow, I'm more sure of myself and I speak with more discretion, so I raise my hand from time to time.
- I like being host. I love being with people. I like people to come to my house, and invite them to dinner or lunch, or snack. Although I do less than I would like.
- I like details. I love giving gifts, I love to make things, organize events. While I recognize that often the routine is so bad and makes me forget those little details that are important.
- I am a seamstress. Although a learning, lol, I think I'm becoming one of you, because I'm coming down the street looking at people's clothes and seeing if I would do it ... it does not seem so difficult, I think. Or some say overcoat... ufff that has gigs! I'm obsessed...



Y ahora los nominados! 

And now the nominees!


  1. Pandilleando
  2. Mi Rincon de Mariposas
  3. La Pantigana
  4. MiMaraMundo
  5. El Arca de Glops
  6. Diario de Naii
  7. Para mi peque con amor
  8. Siempre hay una mano
  9. Y si sale bien
  10. Felinches
  11. El mundo de Noa
  12. Trapeando
  13. Mireia's World
  14. Con Las manos en la aguja
  15. De Tijera Rápida


Muchas felicidades a todos! Ahora paso a informaros del premio por vuestros blogs.

Congratulations everyone! Now it's time to communicate the award in your blogs.



lunes, 3 de diciembre de 2012

Mas premios!!!

Qué alegría! Estos días he recibido varios premios, y tenía otros dos pendientes de comentar y de repartir, dejé pasar el tiempo y ahora ya no puedo retrasarlo más! 
Me hace mogollón de ilusión recibirlos, cada vez que lo digo en casa me miran como si estuviera loca, pero es que está guay! Es como la gran recompensa al trabajo realizado, aunque lo haga por hobby, estoy conociendo un mundo aquí en la red de gente muy maja, que hace las cosas por pasarlo bien, ayudar a los demás, a veces desahogarse... jejeje. A todas ellas: muchas gracias por estar ahí, me encanta leer vuestros blogs y tomar nota de todas las ideas fantásticas que comentáis, aunque no de abasto para hacerlas!

Este premio ha venido de Lupecienta, y me hizo mucha ilusión, principalmente porque ella es una de las mejores seguidoras que tengo del blog, así que en mi cabeza se lo rebotaría a ella de nuevo, pero como eso sería entrar en un bucle, se lo dedico a ella de todo corazón, pero le haré entrega del premio a otras muy buenas seguidoras:


Y además he recibido por partida cuádruple estos días los Liebster Award, me lo han dado Maria, Zoralia, Ester y Cris , que en su día ya recibí de Manga Ranglan y Siguiendo Baldosas amarillas,  así que estoy super contenta por tanto reconocimiento. 

Paras las receptoras del premio, os cuento las reglas "adaptadas", porque veo que cada vez recibo diferentes reglas del premios, sobre todo en este caso que me viene de diferentes sitios, así que haré un mix. 

  • Son premios virtuales que se conceden a bloggers con menos de 100 seguidores
  • Tengo que decir 11 cosas que me caracterizan o contestar a las 11 preguntas que formula la persona que me ha concedido el premio, como sois varias haré un mix!
  • Seguir a la persona que te ha nominado, esto yo ya lo hacía con todas 
Mis respuestas, creo que algunas ya están contestadas de antes, pero bueno me repito...
  1. ¿Qué te hizo empezar el blog? Empecé a coser en Marzo y poco después de leer tantos blogs, me entró ganas de compartir mi experiencia, aunque al principio era a modo diario y no escribía comentarios en los blogs, empecé a ver lo agradable que era recibir comentarios en el mío y cambié el chip
  2. ¿Qué aficiones tienes? Actualmente mi mayor afición es la costura y escribir en el blog, hehehe, es a lo que le dedico parte de mi tiempo auténtico. Es decir mío-mío. También la lectura, pero eso solo por las noches o en el metro...
  3. ¿Con qué material te sientes más cómoda trabajando? No conozco muchos materiales, cojo una tela y la coso, pero no entiendo. Pero bueno las telas no elasticas y no demasiado finas, para que sea pisarle y taca taca taca, la máquina va sola...
  4. ¿Cuál es tu proyecto más ambicioso por cumplir? Quiero hacerme un abrigo, con forro, no sé si lo conseguiré. Estoy practicando con uno de recycling, pero no me está quedando muy bien... No sé si daré el salto a una tela comprada...
  5. ¿Cuál es el trabajo del que os sentís más orgullosas? Pues no lo sé, todas tienen un pedacito de mí. Me gustan los primeros pantalones que le hice a Pablo, porque le bordé un cortacesped y presumió mucho de pantalón
  6. ¿Cómo cargas las pilas? Pues durmiendo... me encanta dormir, pero es como un bien preciado que no se disfruta tanto como quisiera
  7. ¿Qué blog o blogs te inspiran más? Muchos! Mi lista de blogs es infinita, pero me encantan últimamente el blog de Naii, MiMaraMundo, LaPantigana, Pandielleando,..
  8. ¿Tienes algún trabajo parado desde hace tiempo? Ultimamente he ido sacando las cosas pendientes, ahora lo que tengo entre manos, pero voy saltando a otras cosas antes que acabarlo, es hacer el abrigo de recycling que empecé
  9. ¿Cuándo eres más productiva? Durante las siestas de Pablo. Por las noches me cuesta mucho ponerme al tema. Así que los sabados y domingos en sus siestas avanzo mucho!
  10. ¿Qué haces con tus creaciones para no llenarte la casa de ellas? Aún no son tantas, de momento se quedan aquí dentro de casa. Pero estas Navidades seguro que cae algo fuera de casa, al menos ya tengo hecho el regalito del amigo invisible, solo falta empaquetar y enviar!
  11. ¿Cuál es tu canción favorita en estos momentos?  Pues no soy muy de elegir una sola canción. La verdad, es que me gusta todo, pero no tengo ninguna supercanción. Nos rodea últimamente Dora Dora Dora Exploradora... jajaja

Pues las preguntas a responder son estas:

  1. ¿Cuándo empezaste a coser y por qué?
  2. ¿Quién te regaló tu primera máquina de coser?
  3. ¿Qué te hizo empezar el blog?
  4. ¿Qué aficiones tienes?
  5. ¿Con qué material te sientes más cómoda trabajando?
  6. ¿Cuál es el trabajo del que os sentís más orgullosas?
  7. ¿Tienes algún trabajo parado desde hace tiempo?
  8. ¿Cuál es tu proyecto más ambicioso por cumplir?
  9. ¿Qué blog o blogs te inspiran más?
  10. ¿Cuándo eres más productiva?
  11. ¿Qué haces con tus creaciones para no llenarte la casa de ellas?



Espero vuestras respuestas y felicidades para todas!




sábado, 1 de diciembre de 2012

Comienza la cuenta atrás...- The countdown begins

Pues ya estamos en Diciembre, bonito mes, aunque frío, mucho frío. Y como queríamos estrenar el Calendario de Adviento, hemos comenzado el ritual de poner el árbol de Navidad. Pablo lo ha disfrutado un montón, los años anteriores también estuvo delante cuando pusimos el árbol, pero esta vez ha sido él, con un poquito de ayuda claro... iba sacando las bolitas, y colocándolas (a veces todas juntas...)

Well, we are in December, nice month, but cold, very cold. And we wanted to start using the new Advent Calendar, we have begun the ritual of putting the Christmas tree. Pablo has enjoyed a lot, the previous years was also with us, when decorated the tree, but this time it was he, with a little help of course... who was taking the balls, and placing them on the tree sometimes all together ...)



Hemos puesto todas las bolas rojas, las cadenetas, y cómo no: nuestros 2 muñecos de nieve, estos dos nos acompañan todas las Navidades a mi marido y a mí desde que vivimos juntos. Antes adornaban el alto de la tele grande, pero desde que tenemos tele plana... y ha aparecido Pablo, pues los colgamos del árbol!  Pero no están solos! Nos acompañan los renos y Papá Noël, y la incorporación de este año, que ha sido otro muñeco de nieve con nariz de zanahoria que se ilumina por la noche...

We put all the red balls, ridges, and why not: our two snowmen, these two are with us every Christmas with my husband and me since we live together. Before they adorned the top of the big TV, but since we have flat TV... and Pablo appeared in our lives, we hang them from the tree! But they are not alone! We accompany the reindeer and Santa Claus, and the new incorporation of this year, which has been another snowman with carrot nose that lights up at night ...

Pues cuando hemos acabado, le he sacado de nuevo a Pablo el calendario de Adviento, ya con chuches (no todas, no he podido comprar para rellenar todo el árbol...) y le he explicado cómo funciona, y cuándo llega la Navidad. Hemos quitado el número 1 y ya sabe que ahora sí comienza la cuenta atrás!!!!!   Por fin ya vemos algo que indica que se acerca la Navidad, yupiiii....

And when we're done, I saw Pablo the new Advent calendar, and with sweets (not all, I couldn't buy to fill the whole tree ...) and explained how it works, and when Christmas comes. We have removed the number 1 and he already knows that the countdown begins!! At last we see something that indicates that Christmas is approaching, yupiiii ....


Y para mayor alegría, como colofón de esta emocionante sobremesa... he ganado un sorteo!!!!! Y es que Charo, del blog: Cosiendo y Aprendiendo, está de cumpleblog, ya un añito contándonos sus cosas, y ha hecho un sorteo de un bolso, y me ha tocado! Yupiiiii. Muchas gracias Charo y a seguir en la web otro añito más!

For added joy, the culmination of this exciting aftrenoon... I won a raffle!! It's Charo's blogday, from the blog: Sewing and Learning, a year old telling her things, and made a drawing of a bag, and I have had! Yupiiiii. Thank you very much and I will follow Charo one more year!


miércoles, 28 de noviembre de 2012

Una bolsa de transporte para colchón- A transport bag for a mattress

Por fin me he podido acabar esta tarea que tenía pendiente, y que empecé quizás hace dos meses. Hace un tiempo, cuando dejamos de usar la cuna de viaje para Pablo, nos compramos un colchón de Ikea para poder viajar sin problemas de dónde podría dormir cuando fuéramos de visita a casa de unos amigos. Este es el colchón:

I've finally been able to finish this pending task, which I started around two months ago. Some time ago, when we stop using the travel cot for Pablo, we bought a mattress from Ikea to travel without problems where he could sleep when we were visiting some friends. This is the mattress:


Que está sujeto con unas cuerdas, y como es bien blanquito, esta era la funda temporal de alguien sin conocimientos de costura, para que no se manchara en los desplazamientos, ni en el trastero. Aggghhhh!!!

It's tied with ropes, and as is well whitey, this was temporary cover for someone without sewing skills, so it does not stain on the go, or in the attic. Aggghhhh!

Pero no podíamos seguir así, me daba vergüenza, así que... compré esta tela de lona colorida, y manos a la obra!!!

But we couldn't continue like this, I was embarrassed, so ... I bought this colorful canvas fabric, and get to work!
He ido mucho sobre la marcha, y después de descartar ponerle una cremallera, porque sino igual no acababa nunca... y recurrir a los maravillosos velcros, aquí esta! Mi superbolsa!

I've been working on my own, and after ruling put a zipper, because I wanted to finish ASAP... I decided to use the wonderful velcro, here it is! My super bag!

Con dos asas estupendas para llevárnosla cómodamente!

With two handles great to take it comfortably!


Tiene abertura por un lado que se cierra con unos velcros cosidos...

It has a side opening which is closed with a Velcro sewn ...

Y en todo el lateral, con algunos velcros también cosidos!

And throughout the side, with some velcro sewn too!


Qué peso más grande me he quitado de encima!!! Llevaba con esto en casa ya mucho tiempo, pero otros proyectos más interesantes no me dejaban acabar... Pero ya está, hecho, conseguido, acabé! Qué gusto da finalizar asignaturas pendientes! Estoy muy contenta!

I've finally finished it! I was working on this for a long time,  but other interesting projects would not let me finish ... But it is, indeed, accomplished, finished! I am very happy!